U.S. employers slashed jobs for the third straight month in March and unemployment rose to a nearly three-year high, offering the latest signs that the economy has fallen into a recession.The Labor Department's much anticipated report showed a net loss of 80,000 jobs last month. That marks the third straight month that jobs have fallen - the longest period of decline since early 2003.The job losses were widespread, with the battered construction sector losing 51,000 jobs and manufacturing employment falling by 48,000. But there were also losses in key service sector industries. Retail employment dropped by 12,000 jobs, and business and professional service employers cut staff by 35,000.The unemployment rate jumped to 5.1% from 4.8% in February. The new reading is the highest level since May 2005. Economists had forecast that unemployment would rise to 5%.
80.000 pertes du travail, transitoires du chômage
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
LES États-Unis les employeurs ont réduit les travaux pour le troisième mois droit en mars et le chômage a monté à un haut presque de trois ans, offrant les derniers signes que l'économie est tombée dans une récession. Le rapport beaucoup prévu du département de travail a montré à une perte sèche des 80.000 travaux le mois dernier. Cela marque le troisième mois droit que les travaux sont tombés - la plus longue période du déclin depuis de premières pertes du travail 2003.The étaient répandue, avec le secteur battu de construction perdant les 51.000 travaux et fabriquant l'emploi tombant par 48.000. Mais il y avait également des pertes dans les industries principales de secteur de service. L'emploi au détail a chuté par les 12.000 travaux, et le personnel de coupe d'employeurs de service professionnel d'affaire et par le taux de chômage 35,000.The sauté à 5.1% de 4.8% en février. La nouvelle lecture est la de plus haut niveau depuis mai 2005. Les économistes avaient prévu que le chômage atteindrait 5%.
80.000 pérdidas del trabajo, puntos del desempleo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
LOS E.E.U.U. los patrones redujeron radicalmente los trabajos para el tercer mes recto en marcha y el desempleo se levantó a un alto casi de tres años, ofreciendo las muestras más últimas que la economía ha caído en una recesión. El informe mucho anticipado del departamento de trabajo demostró a pérdida neta de 80.000 trabajos el mes pasado. Eso marca el tercer mes recto que han caído los trabajos - el período de la declinación más largo desde pérdidas tempranas del trabajo 2003.The era extenso, con el sector estropeado de la construcción que perdía 51.000 trabajos y fabricando el empleo que bajaba por 48.000. Pero había también pérdidas en las industrias dominantes del sector de servicio. El empleo al por menor caído por 12.000 trabajos, y el personal del corte de los patrones del negocio y profesional del servicio por indice de desempleo 35,000.The saltaron a 5.1% a partir del 4.8% de febrero. La nueva lectura es la del más alto nivel desde el mayo de 2005. Los economistas habían pronosticado que el desempleo se levantaría hasta el 5%.
80.000 perdite di lavoro, punti di disoccupazione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Gli Stati Uniti i datori di lavoro hanno ridotto i lavori drasticamente per il terzo mese diritto in marzo e la disoccupazione è aumentato ad un massimo quasi triennale, offrendo gli ultimi segni che l'economia è caduto in una recessione. La relazione molto prevista di lavoro del reparto ha mostrato ad una perdita netta di 80.000 lavori l'ultimo mese. Quello contrassegna il terzo mese diritto che i lavori sono caduto - il periodo di declino più lungo dalle perdite iniziali di lavoro 2003.The era diffuso, con il settore avariato della costruzione che perde 51.000 lavori e che produce l'occupazione che cade da 48.000. Ma ci erano inoltre perdite nelle industrie chiave del settore dei servizi. L'occupazione al minuto è caduto da 12.000 lavori ed il personale del taglio dei datori di lavoro e di affare di servizio professionale dal tasso di disoccupazione 35,000.The ha saltato a 5.1% da 4.8% di febbraio. La nuova lettura è il livello elevato dal maggio 2005. Gli economisti avevano previsto che la disoccupazione aumenterebbe a 5%.
80.000 Jobverluste, Arbeitslosigkeit Spitzen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
US Arbeitgeber zerschnitten Jobs für den dritten geraden Monat im März und Arbeitslosigkeit stieg zu einem fast dreijährigen hohem und bot die neuesten Zeichen an, daß die Wirtschaft in eine Rezession gefallen ist. Der Arbeitsvorweggenommene Report der abteilung viel zeigte einem Reinverlust von 80.000 Jobs letzten Monat. Das kennzeichnet den dritten geraden Monat, daß Jobs gefallen sind - die längste Periode der Abnahme seit frühen Verlusten des Jobs 2003.The waren weitverbreitet, wenn der zerschlagene Aufbausektor 51.000 Jobs verlierend und die Beschäftigung herstellt, die durch 48.000 fällt. Aber es gab auch Verluste in den Schlüsseldienstleistungssektorindustrien. Die Kleinbeschäftigung, die durch 12.000 Jobs und der Arbeitgeberschnittstab des Geschäfts- fallengelassen wurden und professionellen Services durch Arbeitslosigkeit 35,000.The Rate sprangen bis 5.1% von 4.8% im Februar. Der neue Messwert ist das höchste Niveau seit Mai 2005. Wirtschaftswissenschaftler hatten prognostiziert, daß Arbeitslosigkeit bis 5% steigen würde.
80.000 perdas do trabalho, pontos do desemprego
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
ESTADOS UNIDOS. os empregadores slashed trabalhos para o terceiro mês reto em março e o desemprego levantou-se a um elevado quase three-year, oferecendo os sinais os mais atrasados que a economia caiu em um recession. O relatório muito antecipado do departamento Labor mostrou a uma perda líquida de 80.000 trabalhos o último mês. Isso marca o terceiro mês reto que os trabalhos caíram - o período de declínio o mais longo desde perdas adiantadas do trabalho 2003.The era difundido, com o setor golpeado da construção que perde 51.000 trabalhos e que manufatura o emprego que cai por 48.000. Mas havia também umas perdas nas indústrias chaves do setor de serviço. O emprego de varejo deixou cair por 12.000 trabalhos, e a equipe de funcionários do corte dos empregadores do negócio e o profissional do serviço pela taxa de desemprego 35,000.The saltou a 5.1% de 4.8% em fevereiro. A leitura nova é o nível o mais elevado desde maio 2005. Os economistas tinham previsto que o desemprego se levantaria a 5%.
80.000 sysselsättningsminskningar, arbetslöshetgrov spik
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
U.S. arbetsgivare högg jobb för den tredje raka månaden i mars- och arbetslöshetro till en nästan three-year kick som erbjuder det senaste teckenet att ekonomin har stupat in i en nedgång. Arbetsmarknadsdepartementet mycket förutsedda rapport visade en netto förlust av 80.000 jobb den sist månaden. Det markerar den tredje raka månaden, att jobb har stupat - den längsta perioden av nedgång, sedan sysselsättningsminskningar för tidig sort 2003.The var utbredda, med den slog konstruktionssektoren som förlorar 51.000 jobb och fabriks- anställning som faller vid 48.000. Men det fanns också förluster i nyckel- tjänste- sektorbranscher. Återförsäljnings- anställning som tappas av 12.000 jobb, och yrkesmässig tjänste- arbetsgivaresnittet för det affär, och bemannar vid arbetslöshetstal som 35,000.The hoppas till 5.1% från 4.8% i Februari. Den nya läsningen är det högst jämnar efter maj 2005. Ekonomer hade förutsett att arbetslöshet skulle löneförhöjning till 5%.
80.000 потерь работы, спайки незанятости
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
США. работодатели хлестали работы на третий прямой месяц в марте и незанятость подняла к почти трехгодовалое высокому, предлагающ самые последние знаки что экономия падала в рецессию. Отчет о трудного отдела очень предвидимый показал потере сети 80.000 работ последний месяц. То маркирует третий прямой месяц что работы упали - самый длинний период склонения с предыдущих потерь работы 2003.The был widespread, при поколоченный участок конструкции теряя 51.000 работ и занятость в обрабатывающей промышленности понижаясь 48.000. Но были также потери в ключевых индустриях индустрияа услуг. Розничная занятость упала 12.000 работами, и штат отрезока работодателей дела и профессионального сервиса процентом безработных 35,000.The поскакал до 5.1% от 4.8% в феврале. Новым чтением будет самый высокий уровень с мая 2005. Економисты прогнозировали что незанятость поднимет до 5%.
80.000 verlies van arbeidskrachten, werkloosheidsaren
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De V.S. de werkgevers sneden banen voor de derde rechte maand in Maart en de werkloosheid nam tot bijna driejarige hoog toe, aanbiedend de recentste tekens dat de economie in een recessie is gevallen. Het rapport van de Afdeling van de Arbeid veel voorzien toonde een netto verlies vorige maand van 80.000 banen. Dat merkt de derde rechte maand dat de banen - de langste periode van daling aangezien het vroege verlies van arbeidskrachten 2003.The wijdverspreid was, met de geslagen bouwsector die 51.000 banen verliest en werkgelegenheid vervaardigt die door 48.000 valt zijn gevallen. Maar er waren ook verliezen in de zeer belangrijke industrieën van de de dienstsector. De kleinhandels werkgelegenheid die door 12.000 banen wordt gelaten vallen, en de zaken en de professionele de dienstwerkgevers snijden personeel door werkloosheidscijfer 35,000.The dat aan 5.1% van 4.8% in Februari is gesprongen. De nieuwe lezing is het hoogste niveau sinds Mei 2005. De economen hadden voorspeld dat de werkloosheid zou toenemen tot 5%.
80,000 شغل خسائر, بطالة مسامير
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الولايات المتّحدة الأمريكيّة [إمبلورس] ارتفع يشقّ أشغال للشهر ثالثة مستقيمة في مارس - آذار وبطالة إلى تقريبا لمدّة ثلاث سنوات عال, يقدّم الإشارات متأخّرة أنّ الاقتصاد قد سقط داخل فترة ركود. العمّاليّة قسم كثير أبدى يتوقّع تقرير صافي الخسارة من 80,000 أشغال شهر متأخّرة. أنّ يعلم الشهر ثالثة مستقيمة أنّ قد سقط أشغال - ال [بريود وف دكلين] طويلة منذ مبكّرة [2003.ث] شغل خسائر كان واسع انتشار, مع ال يخفق بناء قطاعة يخسر 51,000 أشغال ويصنع وظيفة يسقط ب 48,000. غير أنّ كان هناك أيضا خسائر في أساسيّة [سرفيس سكتور] صناعات. سقط وظيفة تجزّئيّة ب 12,000 أشغال, وعمل و [بروفسّيونل سرفيس] [إمبلورس] قطعة ملاكة ب [35,000.ث] معدّل البطالة قفز إلى 5.1% من 4.8% في فبراير - شباط. القراءة جديدة ال [هيغست لفل] منذ شهر ماي 2005. إقتصاديات كانوا قد تنبّأوا أنّ ارتفع بطالة إلى 5%.